KINDINMI presentation during Conference “Tolerance(s) – concepts, language, history and practices” at Stockholm University

Véronique Simon will present KINDINMI at “Tolerance(s) – concepts, language, history and practices”, which takes place on 12 October 2020. Further Key Note Speakers of the international Colloquium in Stockholm are Jenny White, Christer Mattsson, Denis Crouzet and Emmanuel Fraisse. Lilian Thuram, Honorary Doctor at Stockholm University, will speak at a public seminar.

The French title of Simon’s presentation will be “La tolérance à l’école maternelle en Suède : pour une approche et une pratique inclusives”

Abstract

Le projet KINDINMI, The Kindergarten as a Factor of Inclusion for Young Migrants and their Families (Erasmus +. KA2 projekt 2017-1-SE01-KA203-034587) est un projet européen de coopération universitaire (Aberdeen, Olomouc, Uppsala -coordinateur- Vienne) et de recherche comparative sur les stratégies locales, régionales, nationales et européennes concernant l’accueil d’enfants nouveaux arrivants âgés de 6 mois à 6 ans et de leur famille.
Dans le cadre de ce projet, l’ambiguïté entre la politique linguistique et pluriculturelle stipulée par les documents officiels et la pratique de l’accueil de jeunes enfants nouvellement arrivés en Suède a été remise en question. Le programme scolaire pour l’école maternelle suédoise (Lpfö 18), qui préconise dès le plus jeune âge l’éveil et l’apprentissage à la tolérance encourage en effet pourtant des attitudes normatives, ce que nous nous proposons dans un premier temps de mettre en lumière.
En coopération avec des enseignants en école maternelle, nous avons développé et continuons à tester et implémenter un matériel interrogeant le rôle et la formation du personnel et l’inclusion des enfants ainsi que des parents à travers des pratiques visant à remettre en question l’établissement d’un patrimoine culturel et normatif commun.
Ce matériel, que nous nous proposons de présenter, en l’illustrant par des exemples concrets, est destiné au personnel préscolaire (au sens large), aux enfants et aux familles (nouveaux arrivants et familles du pays d’accueil) et se compose de deux parties, qui sont liées entre elles:
– un journal de bord réflexif destiné à tout le personnel travaillant dans le préscolaire ou dans sa périphérie
– un livret comprenant des activités multimodales et plurilingues destiné à naviguer entre les enseignants, les enfants d’âge préscolaire, les familles.